Як працювати з Класифікатором професій? (частина 2)

Випуск №11 (листопад, 2018)

 

Як працювати з Класифікатором професій? (частина 2)Oлeкcaндp НOCІКOВ,

пpoвідний нaукoвий cпівpoбітник НДІ пpaці і зaйнятocті

нaceлeння Мінcoцпoлітики Укpaїни і НAН Укpaїни, кaнд. coц. н.

 

Щоб гарантувати як собі, так і працівнику відсутність будь-яких складнощів, пов’язаних з найменуваннями посад, зазначеними у трудових книжках, слід створювати вакансії з найменуваннями відповідно до Національного класифікатора професій ДК 003:2010. Адже кожна посада у Класифікаторі професій має певні особливості, відхилення від яких вважається порушенням законодавства про працю

 

ЗАКОНОДАВСТВО

Кодекс законів про працю України (далі — КЗпП)

Національний класифікатор України «Класифікатор професій ДК 003:2010» (далі — КП)

Довідник кваліфікаційних характеристик професій працівників (далі — ДКХП)

 

ВИКОРИСТАННЯ ДУЖОК У НАЗВАХ ПРОФЕСІЙ

Окремі професійні назви робіт у КП виписано із застосуванням дужок. У дужках відповідно до прийнятої структури КП можуть визначатися:

• складова професійної назви роботи, наприклад: «Директор (інший керівник) підприємства, установи, організації фізкультурно-спортивної спрямованості»; «Керівник оркестру (ансамблю, фольклорного ансамблю) народних інструментів»; «Завідувач пункту (заготовчого, приймального, навчально-консультаційного, навчального та ін.)»; «Фахівець із гостинності в місцях розміщення (готелі, туристичні комплекси та ін.)»;

• вид економічної діяльності або галузева приналежність професійної назви роботи, наприклад: «Молодший науковий співробітник (проекти та програми у сфері матеріального та нематеріального виробництва)»; «Апаратник ацеталювання (виробництво синтетичних смол, пластмас та їх перероблення)»; «Машиніст бульдозера (гірничі роботи)», «Інженер-проектувальник (водне господарство)»;

• загальноприйнятий іншомовний синонім професійної назви роботи, що застосовується у професійно-класифікаційних стандартах інших країн та може використовуватися як самостійна або альтернативна професійна назва роботи, наприклад: «Клінер», «Фахівець з методів розширення ринку збуту» (маркетолог), «Фахівець з питань зайнятості» (хедхантер), «Повірений морський» (супервайзер);

• споріднена (однотипна) професійна назва роботи, яка може застосовуватися окремо в межах цієї класифікаційної групи, наприклад: «Головний дизайнер (художник-конструктор)»; «Авіаційний технік (механік) з парашутних та аварійно-рятувальних засобів»; «Молодша медична сестра (санітарка, санітарка-прибиральниця, санітарка-буфетниця та ін.)», «Машиніст крана (кранівник)» тощо.

 

Здебільшого професійна назва роботи, яка містить запис у дужках, у разі застосування на практиці, потребує конкретного визначення, наприклад, «Начальник центру управління повітряним рухом», «Супервайзер», «Дизайнер», «Управитель».

 

Використовуючи професійні назви робіт, треба брати до уваги, що зазначення в дужках не є обов’язковим при внесенні до трудових книжок працівників та в інші документи.

 

Значення в дужках установлюють певну приналежність професійної назви роботи до виду діяльності, а запис про професію слід уже робити з потрібними уточнюючими словами (про це докладніше далі). Наприклад, від базової професійної назви роботи «Тренер з виду спорту (федерації, збірної чи клубної команди, спортивної школи тощо)», яка міститься в КП, може утворитися назва посади «Тренер з бодібілдингу спортивного клубу».

 

ЛАПКИ, СКОРОЧЕННЯ, ІНШОМОВНІ СЛОВА ТА АБРЕВІАТУРИ

У КП на сьогодні застосовуються певні професійні назви робіт з використанням лапок, скорочень, іншомовних слів і абревіатур, наприклад:

• Апаратник виробництва «аеросили» — код 8154;

• Апаратник виробництва АГ-солі — код 8154;

• Боцман судна змішаного плавання «ріка-море» (боцман-моторист, боцман-електрозварник) — код 8340;

• Інженер з профадаптації — код 2412.2;

• Машиніст вишивальної машини «пантограф» — код 8262;

• Монтажник фотокомплекту «Момент» — код 8224;

• Оператор «гарячої» камери — код 8161;

• Фахівець з питань зайнятості (хедхантер) — код 2412.2 тощо.

 

Зазначимо, що відповідні та інші професійні назви робіт мають бути використані в такому ж вигляді, що і в КП. Водночас така професійна назва роботи, як «Фахівець з питань зайнятості (хедхантер)», виписується в кадровій документації або як «Фахівець з питань зайнятості», або як «Хедхантер», залежно від того, який принцип корпоративного управління прийнято в компанії.

 

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ

Використання лапок у професійній назві роботі виписано за принципом «загальновідомі слова». Застосовувати такий підхід у трудових книжках, посадових (робочих) інструкціях, штатному розписі тощо не рекомендується. Крім того, не варто зловживати скороченнями та абревіатурами при написанні назв професій і посад, оскільки вони можуть бути не зрозумілими для інших роботодавців, представників пенсійного фонду, центрів зайнятості тощо.

 

...придбати повний випуск →